Роль интерпретации культурно-детерминированных единиц медиатекста в формировании межкультурной компетенции учащихся продвинутого этапа обучения (на примере статей, содержащих отсылку к прецедентным текстам)

В настоящее время особую актуальность в преподавании русского языка как иностранного приобретает такой аспект обучения, как чтение и интерпретация медийных тестов. С одной стороны, анализ данного вида текстов является составной частью работы по формированию у учащихся межкультурной компетенции и ряда других компетенций (метафорической, фразеологической, логоэпистемной), а с другой, чтение медийных текстов связано с развитием профессиональной компетенции учащихся. Медиатекстам присуще многообразие используемых в них культурно детерминированных единиц (этноспецифическая метафора, фразеологизмы, прецедентные феномены, безэквивалентная лексика). Для интерпретации медийных текстов, относящихся к разным дискурсам, и понимания авторской позиции инофонам нужно овладеть умением находить в статьях отсылки к культурному фону и определять их роль в тексте. В данной статье на основе анализа российских медийных текстов различной тематики делается вывод, что большую роль в них играет апелляция к прецедентным текстам, которые служат инструментом для выражения авторской идеи, отношения автора к описываемой ситуации. В статье предлагается алгоритм работы с медиатекстом в группах учащихся гуманитарных специальностей, владеющих русским языком на уровнях B2-C1

Nowadays reading and interpretation of media texts has become particularly relevant in teaching Russian as a foreign language. On the one hand, the analysis of this type of texts is an integral part of developing learners’ intercultural competence and other competences, such as metaphorical, idiomatic, logoepistemic, and on the other, reading of media texts is connected to the development of learners’ professional competence. Media texts are characterized by a variety of culturally determined units, such as ethnospecific metaphor, phraseology, precedent phenomena and non-equivalent vocabulary. To interpret media texts related to different discourses and understand the author’s position, foreign learners need to be able to find references to the cultural background in articles and determine their role in the text. In the article on the basis of the analysis of Russian media texts of various types we make a conclusion that reference to precedent texts which help to express author’s position play an important role. The article offers an algorithm of work with media texts for students of humanitarian specializations of B2-C1 levels

Authors
Столетова Е.К.1 , Пахомова Е.П.2 , Михайленко А.Ю. 3
Publisher
Компания КноРус
Number of issue
6
Language
Russian
Pages
211-215
Status
Published
Year
2020
Organizations
  • 1 Московский государственный лингвистический университет
  • 2 Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина
  • 3 Российский университет дружбы народов
Keywords
межкультурная компетенция; обучение чтению; медийный текст; дискурс; интерпретация; авторская позиция; культурно детерминированные единицы; прецедентный текст; алгоритм; cross-cultural competence; teaching to read; media text; discourse; interpretation; author's position; culturally deter-mined units; precedent texts; algorithm
Share

Other records