Translating cheese production terminology from French to Russian: Challenges and pitfalls

This article is concerned with cheese production terminology and the appropriate ways of its translation from French to Russian. The paper will analyse French texts related to cheesemaking, describe the corresponding terms registered in French and Russian, and look into the specifics of French-to-Russian rendering of the corresponding terms. Specific attention is paid to equivalent translation, transcription, transliteration, calquing and descriptive translation as methods of translation most appropriate in cases where cheese production terminology is concerned.

Authors
Kucherova V.V. 1 , Lavrinenko I.Y.2
Publisher
Peoples Friendship University of Russia
Number of issue
4
Language
English
Pages
47-55
Status
Published
Volume
3
Year
2019
Organizations
  • 1 Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
  • 2 Voronezh State Technical University
Keywords
term; terminology; translation; calque; transliteration; transcription; cheese; french; russian
Date of creation
20.02.2020
Date of change
18.11.2020
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/62183/
Share

Other records