ТЕКСТ СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ ПРЕССЫ РАЗВЛЕКАТЕЛЬНОГО ТИПА: МОДЕЛЬ, СТРУКТУРА, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА

В статье исследуются компоненты структурной модели организации текстов современной периодики развлекательного типа и представлены результаты комплексного анализа креолизированного текста (КТ) как основной стратегии построения современных публикаций СМИ. Констатируется, что креолизованный текст является сложным текстовым образованием, в котором вербальные и иконические элементы образуют одно визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое, нацеленное на комплексное прагматическое воздействие на адресата. Смысловое взаимодействие вербального и визуального компонентов КТ демонстрирует большое разнообразие, однако доминирует дублирование ключевых смыслов сообщения, призванное исключить неверную интерпретацию со стороны адресата. Результаты исследования свидетельствуют, что современные КТ в СМИ целостны, адресны, в них наблюдается рост использования визуальных средств, которые упрощают восприятие, удерживают внимание и увеличивают воздействие на адресата, характеризуются разной степенью креолизации. Такой КТ имеет стандартную и ожидаемую читателями структуру, вербальная и визуальная составляющие текста практически равнозначны и нацелены на формирование определенного мнения, необходимых предпочтений и оценок, обладают абстрактным и конкретным содержанием, образностью и высоким ассоциативным потенциалом.

TEXT OF THE MODERN RUSSIAN ENTERTAINMENT PRESS: MODEL, STRUCTURE, LANGUAGE MEANS

The article examines the components of the structural model of organization of texts of modern periodicals of the entertainment type and presents results of a comprehensive analysis of a creolized text as the main strategy for the construction of modern media. It is stated that the creolized text is a complex textual formation, in which the verbal and iconic elements form one visual, structural, semantic and functional whole, aimed at a complex pragmatic impact on the addressee. The meaningful interaction of the verbal and visual components of CT shows a great variety, but duplication of the key meanings of the message dominates in order to eliminate the misinterpretation on the part of the addressee. The results of the study show that modern CT in the media are complete, targeted, have varying degrees of creolization, they show an increase in the use of visual tools that simplify perception, keep attention and increase the impact on the addressee. Such CT has the standard and expected structure of readers, the verbal and visual components of the text are almost equivalent and aimed at forming a certain opinion, necessary preferences and ratings, have abstract and specific content, figurativeness and high associative potential.

Authors
Shatalova N.S.1 , Shatalova L.S. 2 , Алексеев П.В.3
Publisher
Редакция международного научного журнала Мир науки, культуры, образования
Number of issue
5
Language
Russian
Pages
444-446
Status
Published
Year
2019
Organizations
  • 1 Moscow State Linguistic University
  • 2 People’s Friendship University
  • 3 ФГБОУ ВО "Горно-Алтайский государственный университет"
Keywords
media discourse; structural model; creolized text; verbal and visual components; leverage; дискурс СМИ; структурная модель; креолизированный текст; вербальная и визуальная составляющие; средства воздействия
Share

Other records