Особенности коммуникативного стиля в речевом жанре объявление в англоязычной и русскоязычной вузовской электронной коммуникации

Межкультурная коммуникативная компетенция является необходимой составляющей переводческих умений. В данной статье анализируются этнокультурные особенности английского и русского коммуникативного стиля в речевом жанре объявление в вузовской интернет-коммуникации на веб-сайтах; рассматривается проблема переводимости лексических единиц с учетом различий этнокультурных стилей коммуникации; приводятся причины использования языковых средств и коммуникативных стратегий с учетом специфики англосаксонской и русской лингвокультур.

Peculiarities of Communicative Style in The Advertisement Genre in English and Russian University On-line Communication Discourse Analysis

Intercultural communicative competence is one of the integral parts of translators’ skills. The article analyses national and cultural peculiarities of English and Russian communicative styles in the advertisement speech genre in university on-line communication to address the problem of translatability of lexical units. Furthermore, the study explains the use of particular linguistic means and communication strategies as related to the specific features of Anglo-Saxon and Russian linguistic cultures.

Authors
Publisher
Российский университет дружбы народов
Number of issue
2
Language
Russian
Pages
107-113
Status
Published
Year
2014
Organizations
  • 1 Peoples’ Friendship University of Russia
Keywords
этнокультурный стиль коммуникации; коммуникативные стратегии; речевые жанры; адресат; адресант; этнокультурная специфика; лексема; communication style across cultures; communication strategies; speech genres; speaker; hearer; cultural features; lexical unit
Date of creation
05.08.2019
Date of change
05.08.2019
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/39753/
Share

Other records