Варианты перевода синтаксических средств выразительности «Сомнамбулического романса» Федерико Гарсиа Лорки на русский язык (на примере анаколуфа)

В статье рассматриваются синтаксические средства выразительности «Сомнамбулического романса» Федерико Гарсиа Лорки, исследуются синтаксические приемы организации текста оригинала, а также возможность и точность их перевода на русский язык.

Publisher
Международное некоммерческое партнерство преподавателей русского языка и литературы "МАПРЯЛ"
Language
Russian
Pages
235-239
Status
Published
Volume
12
Year
2015
Organizations
  • 1 Peoples Friendship University of Russia
Keywords
анаколуф; перевод; синтаксические средства выразительности
Date of creation
30.10.2018
Date of change
08.05.2020
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/25492/
Share

Other records

Кузнецов Д.А., Коржавых Э.А.
Менеджмент здравоохранения в ХХI веке: организация, право, экономика, образование: Материалы международного форума. Новосибирск, 20 марта 2015 г.. Сибмедиздат НГМУ. 2015. P. 378-382
Соловьева А.Е., Бондарь С.А.
4-я Всероссийская конференция "Противоречия современной кардиологии. Спорные и нерешенные вопросы". 3-й Форум молодых кардиологов "Кардиология на стыке настоящего и будущего". Самара, 16-17 октября 2015 г.. МIСЕ Partner. 2015. P. 131-132