RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices.
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН).
2014.
P. 23-29
Порождение текста перевода представлено моделью, включающей три этапа: переводческий анализ исходного текста, собственно перевод текста, редактирование текста перевода и оценка результатов перевода. Определяется специфика каждого этапа.
The process of translation of the text is represented by the pattern which consists of three stages: the analysis of the original text, the translation of the text, the examination of the translated text and the assessment of the translation. The article defines the specificity of these steps.