Цель исследования - выявить универсальные и уникальные (культурно-обусловленные и лингвоспецифические) особенности этикетных форм приветствий и обращений в узбекском и русском языках с точки зрения социокультурного контекста. Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые раскрыты новые аспекты взаимодействия рассматриваемых культур на уровне языка и коммуникации; впервые были проведены систематизация и сравнительный анализ социокультурных особенностей этикета приветствий и обращений в разных по структуре языках в рамках лингвокультурологии. Результаты исследования обнаружили, что специфика узбекской системы этикета тесно связана с возрастом, социальным статусом и религиозными ценностями, в отличие от русского языка, в котором акцент делается на формальности и уважительном обращении через использование имени и отчества; демонстрируются различия в структуре и частоте использования формальных и неформальных выражений, поскольку узбекский речевой этикет, в сравнении с русским, предъявляет свои специфические и строгие требования к представителям узбекской культуры (младшие члены общества лишены права обращаться к старшим по имени, а супруги предпочитают избегать использования имен друг друга); раскрыты идиосинкратические свойства невербальных жестов: в узбекском языке - прикладывание правой руки к груди или сердцу, при этом русская культура менее ритуализирована в плане фатической коммуникации - приветствия сопровождаются различными тактильными действиями, которые варьируются в зависимости от гендерных и возрастных аспектов.
The research aims to identify universal and unique (culturally conditioned and linguistically specific) features of etiquette forms of greetings and addresses in the Uzbek and Russian languages from the perspective of socio-cultural context. The work is novel in that it is the first one to shed light on new aspects in the interaction of the considered cultures at the level of language and communication. For the first time, a systematization and a comparative analysis of the socio-cultural features of the etiquette of greetings and addresses in different (in terms of structure) languages were conducted within the framework of linguoculturology. The research findings revealed that the specifics of the Uzbek etiquette system are closely related to age, social status, and religious values, unlike the Russian language, which focuses on formality and respectful address through the use of first names and patronymics. The article demonstrates differences in the structure and frequency of use of formal and informal expressions, as Uzbek speech etiquette, in comparison with Russian speech etiquette, imposes its own specific and strict requirements on representatives of Uzbek culture (younger members of society are deprived of the right to address older people by name, and spouses prefer to avoid using each other's names). Idiosyncratic properties of non-verbal gestures are revealed: in the Uzbek language, these include applying the right hand to the chest or heart, while Russian culture is less ritualized in terms of phatic communication: greetings are accompanied by various tactile actions that vary depending on gender and age aspects.