Лингвистическая культура позволяет человеку общаться и понимать не только само значение слов, но также и определить возможности по формированию среды, в которой происходит развитие понимания лексики. Необходимо не только развивать понимание культуры иноязычного государства в процессе пребывания в нем, но также и обучать подобной культуре при изучении самого языка. Необходимость сочетания подобных компонентов и определяет актуальность проводимого исследования. Новизна работы заключается в том, чтобы точно определить насколько реально интегрировать процесс изучения самого языка и непосредственно культуры, которая должна учитываться при выборе языка. Авторы в статье определяют возможность подобной интеграции на основе комплексного сочетания процессов подготовки студентов как будущих специалистов. В частности, авторы рекомендуют использовать методы интерактивного взаимодействия между носителем лингвистической культуры и человеком, который данный язык выбирает как рабочий. Подобная практика авторами трактуется как получение профессиональной лингвистической культуры. Практическое применение полученных данных определяется тем, что формируется целостная система структурного взаимодействия между системами практической ориентированной подготовки и возможностями по формированию лингвистической культуры родного языка при межкультурном обмене.
Linguistic culture enables a person to communicate and understand not only the meaning of words themselves but also to determine the possibilities for forming an environment in which the understanding of vocabulary develops. It is necessary not only to develop an understanding of the culture of a foreign state during one's stay in it but also to teach this culture when studying the language itself. The need to combine such components determines the relevance of the conducted research. The novelty of the work lies in precisely defining how realistic it is to integrate the process of studying the language itself and directly the culture, which should be considered when choosing a language. The authors in the article determine the possibility of such integration based on a comprehensive combination of processes for preparing students as future specialists. In particular, the authors recommend using methods of interactive interaction between the carrier of the linguistic culture and the person who chooses this language as a working one. Such practice is interpreted by the authors as obtaining professional linguistic culture. The practical application of the obtained data is determined by the fact that a holistic system of structural interaction between systems of practical-oriented training and the possibilities for forming the linguistic culture of the native language in intercultural exchange is formed.