Статья актуализирует проблему интеграции инструментария корпусной лингвистики в практику обучения русскому языку инофонов. На основе систематизации языкового базиса Национального корпуса (далее - НК) русского языка, содержащего разнообразный, характеризующийся современной функционально-стилевой направленностью, набор метаязыковых, лингвистических, терминологических маркеров, обобщен опыт применения технологий корпусной лингвистики в лингводидактической практике преподавания русского языка, как иностранного. Результаты исследования являются подтверждением выдвинутой гипотезы о том, что практическое применение корпусных механизмов в языковом обучении обуславливает качественную лингвистическую и коммуникационную рецепцию русского языка как иностранного и способствует иностранным студентам самостоятельно верифицировать полученные лингвистические навыки.
The article actualizes the problem of integrating the tools of corpus linguistics into the practice of teaching Russian to foreign speakers. Based on the systematization of the linguistic basis of the National Corpus (hereinafter - NC) of the Russian language, which contains a diverse, characterized by a modern functional and stylistic orientation, a set of metalanguage, linguistic, terminological markers, the experience of using corpus linguistics technologies in linguodidactic practice of teaching Russian as a foreign language is outlined. The results of the study confirm the hypothesis that the practical application of corpus mechanisms in language teaching leads to qualitative linguistic and communicative reception of Russian as a foreign language and helps foreign students to independently verify the obtained linguistic skills.