Статья посвящена исследованию фразеологических единиц в английском и русском языках, связанных с эмоциями и их проявлениями. Актуальность данной темы определяется следующими обстоятельствами. Несмотря на то, что на данный момент фразеология полна исследований о самых разнообразных её аспектах, исследований, которые бы рассматривали фразеологизмы, связанные с проявлением эмоций, не так много. В то же время, интерес к фразеологизмам данного типа остаётся прежним не только в плане сбора статистических данных. Подобные исследования также могут использоваться для улучшения и облегчения обучения языку ввиду выявления сходств и различия между фразеологизмами данного типа.
The article is about the phraseological units in English and Russian languages connected to emotions and the ways they are manifested in speech. The relevance of this topic is determined by the following circumstances. Despite the fact that phraseology is full of studies about the most diverse aspects of this, there are not so many studies that would touch the subject of phraseological units associated with the expression of emotions. At the same time interest in phraseological units of this type remains the same not only from the point of view of statistical data. Such studies can also be used in order to improve and ease the process of studying the language due to the identification of similarities and differences between phraseological units of such type.