Цель данной статьи - попытаться осмыслить феномен русскоязычной литературы в русле теории транскультурации и транслингвизма, когда художественный текст превращается в «место встречи» языков и культур, а его восприятие обучающимися способствует расширению их горизонта понимания. В работе представлен пример эффективного образовательного курса «Межкультурная коммуникация в художественном измерении», разработанного для бакалавров выпускного курса на кафедре русского языка и межкультурной коммуникации факультета гуманитарных и социальных наук Российского университета дружбы народов.
The aim of this paper is to describe the phenomenon of Russian-language literature in accordance with the theory of transculturation and translingualism, when literary text is interpreted as a «meeting place» of languages and cultures, and its perception by students contributes to the expansion of their horizon of understanding. The article presents an example of an effective educational course «Intercultural Communication in Literary Dimension», developed for undergraduates of RUDN University of Russia.