Целью данной статьи стало рассмотрение теоретических особенностей адаптации художественного английского текста, а также определение важности художественного текста в рамках учебного процесса и выявление его основных функций. Особое внимание в данном случае уделяется принципам и приемам адаптации художественного текста. Кроме того, рассматриваются положения о том, что процесс адаптации представляет собой совокупность лингвистических и экстралингвистических принципов, основная цель которых максимально донести информацию, заложенную в оригинальном тексте, более простыми средствами языка.
The aim of this article is to consider theoretic characteristics of adaption of English literary text and define its role and main functions in the educational process. Especial attention is paid to principles and methods of adaption of literary text. Moreover, this article reviews the idea the adaption process includes both linguistic and extralinguistic principles, which aim to present the information of the original text with easy language means.