ОСОБЕННОСТИ ИДЕОМАТИЧЕСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ В РУССКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКАХ

В данной статье рассмотрены некоторые особенности перевода одних и тех же фразеологических выражений в русском и испанском языках, связанных с культурой, менталитетом и историей народов - носителей рассматриваемых языков. Кратко описаны признаки, выделяемые русско- и испаноговорящими при составлении фразеологического оборота.

Authors
Publisher
Российский университет дружбы народов (РУДН)
Language
Russian
Pages
250-254
Status
Published
Year
2015
Organizations
  • 1 Российский университет дружбы народов
Keywords
фразеология; фразеологический фонд; менталитет; народ; культурно-национальные эталоны
Date of creation
09.07.2024
Date of change
09.07.2024
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/143088/
Share

Other records

Шнайдер О.В.
МНОГОМЕРНЫЕ МИРЫ МОЛОДОЙ НАУКИ. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2015. P. 246-249