ОСВОЕНИЕ ТЕХНИКИ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

Чрезвычайная сложность синхронного перевода как процесса требует специализированного обучения, включающего и усвоение психологических механизмов настройки, концентрации, распределения внимания. Ни синхронному, ни любому другому виду перевода невозможно научить всех и каждого - предлагаемые варианты курсов и ВУЗов не всегда гарантируют качество.

Publisher
РУДН
Language
Russian
Pages
403-407
Status
Published
Year
2015
Organizations
  • 1 Российский университет дружбы народов
Keywords
перевод; синхронист; нашептывание; методика; обучение; напряжение; реакция; экспресс-курс; навык; устойчивость
Date of creation
09.07.2024
Date of change
09.07.2024
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/142191/
Share

Other records

Бухпанова Б.Е.
Актуальные проблемы психологии и педагогики в современном мире: сборник научных трудов II Международной научно-практической конференции. Москва, РУДН, 23–24 апреля 2015 г.. РУДН. 2015. P. 399-403