Неоднозначность интерпретации терминологии в англоязычном тексте договора

Данная статья посвящена вопросам неоднозначности в интерпретации терминологии, используемой в тексте англоязычного договора купли-продажи. В статье рассматриваются виды неоднозначности: семантическая, синтаксическая и контекстуальная. Также в статье приводится анализ возможных причин возникновения неоднозначности интерпретации, таких как последовательное использование терминологии в тексте договора, лексическая полисемия, использование модальных глаголов с целью создании различных смыслов.

Ambiguity of Terminology Interpretation in Contracts

The article focuses on ambiguity of terminology interpretation in textsof sales contracts. The article considers semantic, syntactic and contextual ambiguity. The author attempts to identify and analyze possible causes of ambiguity; these are the consistency of terminology use, polysemy, modal verbs used to create a variety of senses.

Authors
Publisher
Издательский дом «ТМБпринт»
Number of issue
11
Language
Russian
Pages
206-209
Status
Published
Year
2015
Organizations
  • 1 Peoples’ Friendship University of Russia
Keywords
sales contract; meaning; interpretation; ambiguity; polysemy; sense; договор купли-продажи; значение; интерпретация; неоднозначность; полисемия; смысл
Date of creation
09.07.2024
Date of change
09.07.2024
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/140787/
Share

Other records