Неологизмы в современных английском и немецком языках как результат разговорного дискурса и способы их перевода на русский язык

Данная статья посвящена таким вопросам как: способы появления неологизмов в английском и немецком языках, а также затрагивается проблема их перевода на русский язык. Согласно последним исследованиям, неологизмы являются не маловажным источником пополнения словарного состава любого языка.

NEOLOGISMS IN MODERN ENGLISH AND GERMAN AS A RESULT OF SPOKEN DISCOURSE AND THE WAYS OF TRANSLATION INTO RUSSIAN

This article focuses on such issues as the ways of formation of neologisms in English and German languages, and touches upon the problem of their translation into Russian language. According to recent studies, neologisms are an important source of replenishment of the vocabulary of any language.

Authors
Publisher
Некоммерческое партнерство Национальное Объединение Преподавателей Иностранных Языков Делового и Профессионального Общения в сфере бизнеса
Number of issue
19
Language
Russian
Pages
52-66
Status
Published
Year
2015
Organizations
  • 1 Peoples Friendship University of Russia
Keywords
neologisms; translation; ways of formation; неологизмы; способы образования; перевод
Date of creation
09.07.2024
Date of change
09.07.2024
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/140545/
Share

Other records

Kotlyar N.O.
Вопросы прикладной лингвистики. Некоммерческое партнерство Национальное Объединение Преподавателей Иностранных Языков Делового и Профессионального Общения в сфере бизнеса. 2015. P. 67-74