В статье с помощью сравнительного анализа выявляется основной фактор, влияющий на различия метафорического применения моделей перемещения «покрытие расстояния» и «через/сквозь» для репрезентации непространственных отношений в русском и китайском языковом сознании. Этот фактор связан с ви́дением последовательности процесса: в русском языковом сознании превалирует локальное ви́дение внутри отдельного действия-события, а в китайском - глобальное, акцентирующее последовательность цепочек действий-событий.
The article discusses major factors which determine the variations in the use of metaphorical models of traveling, “going the distance” in order to represent non-spatial relations (the comparative analysis) both in Russian and Chinese linguistic world-view. This factor is believed to be related to the vision of the succession of the process: in the Russian linguistic consciousness the local perspective prevails over the global, whilst in the Chinese - the global perspective on the chain sequence of action-events is of primary importance.