В статье рассматриваются особенности порядка слов в русском предложении, трудности его усвоения иностранцами и даются рекомендации по работе над данной темой. Нормы русского словопорядка сложны и многообразны. Лингводидактическое описание порядка слов, ориентированное на преподавание в иностранной аудитории, опирается на современ- ную лингвистику, в частности, на коммуникативный синтаксис, центральной частью кото- рого является учение об актуальном членении предложения. Именно актуальное членение - главный фактор, определяющий последовательность расположения слов в предложении. Рассматриваются также и параллельно действующие факторы, такие как нормы располо- жение слов в словосочетаниях, взаимодействие порядка слов и интонации, зависимость словопорядка конкретного предложения от контекста. Подчеркивается необходимость при анализе словопорядковых норм строго разграничивать стилистически нейтральную и стили- стически окрашенную речь.
The article is devoted to the features of the word order in the Russian sentence, the difficulties of its learning by foreigners and there are the recommendations for the work on this topic. The norms of Russian word order are compound and diverse. Linguodidactic description of word order, focused on teaching foreign audiences, based on modern linguistics, in particular, communicative syntax, the central part of which is the doctrine of the actual segmentation of the sentence. The actual segmentation of the sentence is just the main factor determined the sequence of the words΄ position in the sentence. The parallel operating factors, such as the norms of the words΄ position in the word combinations, the interaction of word order and intonation, dependence the word order of the concrete sentence on the context are also considered. The necessity of the differentiation of stylistically neutral and stylistically colored speech during the analysis of word order norms is emphasized.