Особенности и проблемы перевода рекламных текстов

В статье рассматривается один из актуальных вопросов лингвистики, касающийся особенностей перевода рекламных текстов. Реклама это не только экономическая деятельность, она также имеет и культурную, психологическую составляющую. Различия между культурой, историей, психологическим поведением коммуникантов играют решающую роль при переводе рекламных текстов.

THE PECULIARITIES OF TRANSLATION OF THE ADVERTISING TEXT

The article considers one of the topical issues in linguistics in respect to the peculiarities of translation of the advertising text. Advertisement is not only an economic activity but cultural and psychological act. The differences between culture, history and psychological behavior of communicants play a decisive role in advertising translation.

Publisher
Некоммерческое партнерство Национальное Объединение Преподавателей Иностранных Языков Делового и Профессионального Общения в сфере бизнеса
Number of issue
15-16
Language
Russian
Pages
35-40
Status
Published
Year
2014
Organizations
  • 1 Российский университет дружбы народов
Keywords
реклама; текст; стратегии перевода
Share

Other records

Зайка В.С., Потихонова Т.А.
Вопросы прикладной лингвистики. Некоммерческое партнерство Национальное Объединение Преподавателей Иностранных Языков Делового и Профессионального Общения в сфере бизнеса. 2014. P. 27-34
Клебанова К.Ю.
Вопросы прикладной лингвистики. Некоммерческое партнерство Национальное Объединение Преподавателей Иностранных Языков Делового и Профессионального Общения в сфере бизнеса. 2014. P. 46-54