В статье анализируется проблема нормативности некоторых новых языковых элементов в современном русском языке. На материале русского языка рассматривается функционирование триады «норма - вариант нормы - речевая ошибка»; приводятся примеры различной степени кодификации. Критерии определения языкового факта как нормативного или ошибочного до настоящего времени продолжают оставаться дискуссионными. Целью данной работы является анализ новых лексических единиц современного русского языка с точки зрения их соответствия нормам. Объектом анализа стали примеры, полученные методом выборки из печатных и электронных российских СМИ. В статье впервые рассматриваются не характерные ранее для русского языка лексические единицы, представляющие собой контаминационный комплекс семантически калькированных значений английских слов. Отметим, что русский язык заимствует не только лексические единицы, но и словообразовательные модели других языков. Вопрос кодификации подобных языковых фактов остается открытым, но тенденция к увеличению их употребления, развитие полисемии позволяет предположить их фиксацию в лексикографических изданиях. Результаты исследования могут быть использованы в дальнейшей разработке общей теории нормы и при составлении словарей новых слов.
The article analyzes the problem of setting the norm for a number of new language elements in modern Russian. The given Russian material provides reviewing the functioning of the triad “the norm - a variation of the norm - speech error”; different codification degree is being revealed in the examples granted. Criteria to define a language fact as normative or wrong have been discussed until the present day. The objective of this study is the analysis of new lexical units of modern Russian as to their correspondence to the norm. The test object makes up the analysis of abstracts from printed and electronic Russian media sources through continuous sampling. The article treats non-typical Russian lexical units such as contaminated complexes making loan transitions of English words meanings. As is known, the Russian language borrows not only lexical units, but word-building patterns of other languages. The question of codification of such language facts is still overt, but the increasing trend of their usage, the polysemy growth makes it possible to speak of their fixation in dictionaries. The results of the analysis could be used in composing new lexical units dictionaries.