ОБУЧЕНИЕ ЮРИДИЧЕСКОМУ ПЕРЕВОДУ В ВУЗЕ: НОВЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ И ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ

Формулируется положение об актуальности обучения юридическому переводу на основе содержательных характеристик новых Федеральных государственных образовательных стандартах высшего профессионального образования (далее — ФГОС ВПО) для направления «Юриспруденция», рассматриваются существующие противоречия и определяются пути решения актуальных задач лингводидактики юридического перевода.

UNIVERSITY-BASED LEGAL TRANSLATION TRAINING: NEW HIGHER EDUCATION STANDARDS FOR JURISPRUDENCE AND LINGVO-DIDACTIC TASKS

The article argues for the current importance of legal translation training taking into account the content specifications of the new federal state educational standards of higher education (Jurisprudence field), discusses the existing contradictions and defines solutions to existing challenges in the field of legal translation training theory.

Authors
Publisher
Федеральное государственное казенное образовательное учреждение высшего образования "Московский университет Министерства внутренних дел Российской Федерации им. В.Я. Кикотя"
Number of issue
5
Language
Russian
Pages
220-222
Status
Published
Year
2012
Organizations
  • 1 Russian university of friendship of the people
  • 2 Российский университет дружбы народов
Keywords
legal translation; federal state educational standards of higher education; legal translation didactics; specialized translation; юридический перевод; образовательный стандарт; лингводидактика перевода; профессионально ориентированный перевод
Share

Other records

CHIHLADZE L.T.
Вестник Московского университета МВД России. Федеральное государственное казенное образовательное учреждение высшего образования "Московский университет Министерства внутренних дел Российской Федерации им. В.Я. Кикотя". 2012. P. 42-46
Loginov E.L., Loginov A.E.
Национальные интересы: приоритеты и безопасность. Общество с ограниченной ответственностью Издательский дом ФИНАНСЫ и КРЕДИТ. Vol. 8. 2012. P. 28-32