СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИИ КАК ПРИНЦИП НАЦИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

Статья посвящена исследованию принципа национальной ориентации в обучении русской фразеологии китайских учащихся. Опираясь на наблюдения отечественных лингвистов и методистов РКИ, а также на собственный опыт практической аудиторной работы, автор рассматривает следующие аспекты проблемы: основные отличия фразеологических систем русского и китайского языков; трудности, возникающие при сопоставлении русских и китайских фразеологических единиц; типичные ошибки употребления русских фразеологизмов китайскими учащимися. Рассмотрение и учет названных проблем, по мнению автора, позволяет значительно повысить эффективность и качество занятий по обучению китайских учащихся фразеологизмам русского языка.

COMPARATIVE STUDY OF PHRASEOLOGY AS A PRINCIPLE OF NATIONALLY-ORIENTED TEACHING RUSSIAN TO CHINESE STUDENTS

The article characterizes national - orientation principle in teaching Chinese students Russian phraseology. Basing on the observations of Russian linguists and methodists, and on her own experience of teaching Chinese students, the author pays attention to the following aspects of the problem: the main differences between Russian and Chinese phraseological systems; difficulties in comparing Russian and Chinese phraseological units; the most common mistakes made by Chinese students while using Russian phraseological units. According to the author, describing and considering the above-mentioned problems helps to make the process of teaching Chinese students Russian phraseological units more effective.

Authors
Publisher
Общество с ограниченной ответственностью Научно-инновационный центр
Number of issue
1
Language
Russian
Pages
664-685
Status
Published
Year
2012
Organizations
  • 1 Russian university of friendship of people
  • 2 Российский университет дружбы народов
Keywords
nationally-oriented teaching; phraseological unit; national and cultural component; CHINESE students; native language; comparison; equivalent; mistake; национально-ориентированное преподавание; фразеологизм; национально-культурный компонент; китайские учащиеся; родной язык; сопоставление; эквивалент; ошибка
Date of creation
08.07.2024
Date of change
08.07.2024
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/128054/
Share

Other records

Myachikova I.I.
Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота. 2012. P. 124-129
Матвеенко В.Э.
Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. Научно-информационный издательский центр и редакция журнала Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2012. P. 154-157