Составление лингвострановедческого комментария к просмотру экранизированной русской сказки на занятиях по русскому языку как иностранному

Освещаются вопросы необходимости составления лингвострановедческого (ЛС) комментария к просмотру экранизированных русских сказок на занятиях по русскому языку как иностранному. ЛС-комментарий представляет собой информационный базис, объясняющий учащимся реалии русского языка и русской культуры и снимающий трудности в их понимании.

Making up linguistic and cultural comments to filmed russian fairy-tales at lessons of russian as a foreign language

The article shows the necessity of making up linguistic and culturological comments to filmed Russian fairy-tales. The comments present an informative basis explaining Russian cultural realities to students.

Authors
Number of issue
1
Language
Russian
Pages
96-101
Status
Published
Year
2012
Organizations
  • 1 Peoples Friendship University of Russia
  • 2 Российский университет дружбы народов
Keywords
лингвокультурема; лингвострановедческий комментарий; linguistic cultureme; linguistic and culturological comments; background knowledge; linguistic and culturological field; linguistic and culturological competence; filmed Russian fairy-tales; фоновая лексика; лингвокультурологическое поле; лингвокультурологическая компетенция; экранизированная русская народная сказка
Share

Other records

Ershov V.I., Semenov A.L.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2012. P. 84-87