Известия Юго-Западного государственного университета.
Юго-Западный государственный университет.
2011.
P. 188-192
В статье сопоставляются переводные эквиваленты в разных языках и на этой основе рассматриваются их национально-культурные коннотации. Обосновывается необходимость изучения коннотативного своеобразия русской лексики.
In article translation equivalents in different languages are compared and on this basis their national-cultural connotations are considered. Necessity of studying of a connotive originality Russian lexic is proved