Деепричастие - русская часть речи, не имеющая точного эквивалента в некоторых иностранных язы- ках, например, в персидском. В статье анализируются трудности, с которыми сталкиваются персоговорящие студенты при изучении деепричастий и специалисты при переводе с русского языка на персидский. Предла- гаются методы и приемы, облегчающие усвоение этой категории учащимися-иранцами. Автор рассматривает структуру и семантику деепричастия в русском языке, снабжая описание примерами на языке фарси.
The current article is dedicated to the problems of verbal adverb´s understanding among Persianspeaking students and it also focuses on equivalents of its translation into Persian. Because of absence of verbal adverb category in Persian and due to verbal adverb´s formation from two aspects, which do not exist in Persian, verbal adverb presents a serious difficulty for Persian-speaking students during study of Russian language.