В настоящее время интерес к библеизмам возникает и среди специалистов-гуманитариев, и в широких кругах русскоязычного населения. Одной из главных задач стала популяризация библейский оборотов, что предполагает быстрое создание словарей библейских фразеологизмов. Назрела необходимость создания нового, достаточно полного словаря библейской фразеологии энциклопедического типа. Такой словарь включает в себя устойчивые, воспроизводимые в речи, раздельнооформленные библейские обороты, которые обладают экспрессивностью, эмоционально-оценочными характеристиками и имеют переносные значения. Его основная задача - представить по каждому библейскому фразеологизму наиболее полную информацию, в первую очередь информацию лингвистическую.
Nowadays Biblical units catch interest both of humanitarian scholars and Russian-speaking people at large. One of the primary tasks is to make Biblical phrases well-known and popular, which entails quicker dictionary compiling process. There is a vital necessity to compile a new, comprehensive encyclopedia of Biblical phraseology. Such a dictionary includes recurrent Biblical set expressions that are expressive, emotional and evaluative, and have figurative meaning. Its primary goal is to supply each Biblical phrase with detailed information, linguistic one first and foremost.