ОПЫТ СОПОСТАВЛЕНИЯ ПОНЯТИЙНОЙ СТРУКТУРЫ (НА ПРИМЕРЕ КОНЦЕПТА "ПТИЦА" В ИСПАНСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ)

В статье рассматриваются общие моменты и различия в интерпретации концепта «птица» носителями двух неблизкородственных языков - испанского и русского. Особое внимание уделяется фразеологии с компонентом «птица» и с конкретными названиями пернатых. Указан ряд пресуппозиций, входящих в состав лексико-семантического поля «птица».

AN EXPERIENCE OF THE CONCEPT STRUCTURE COMPARISON (ON THE EXAMPLE OF THE CONCEPT "BIRD" IN SPANISH AND RUSSIAN)

In this article the common features and differences in the interpretation of the "bird" concept by native speakers of Spanish and Russian languages are considered. Particular attention is paid to the phraseology containing "bird" components. The author points out a number of presuppositions that are part of the lexical-semantic field "BIRD".

Authors
Number of issue
1
Language
Russian
Pages
87-94
Status
Published
Year
2007
Organizations
  • 1 Chair of Foreign Languages, Faculty of Philology, People's Friendship University of Russia
  • 2 Российского университета дружбы народов
Date of creation
08.07.2024
Date of change
08.07.2024
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/117634/
Share

Other records

ЧЕСНОКОВА О.С.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2007. P. 78-86