Цель исследования заключается в том, чтобы на основе сопоставительно-типологического исследования представить описание природы аккомодации гласных русского и японского языков, а также охарактеризовать проявления русско-японской интерференции на уровне восприятия речи. Основными методами исследования являются сопоставительно-типологический метод, эмпирический метод, метод наблюдения, метод слухового анализа, инструментальные методы, обобщение результатов анализа с целью выявления фонетической интерференции. Анализ проблемы показал следующие результаты: 1) на теоретическом уровне было выявлено, что явление аккомодации в японском языке проявляется иначе, чем в русском языке. В русском языке аккомодация гласных в потоке речи в результате коартикуляции всегда двусторонняя (прогрессивная, регрессивная, прогрессивно-регрессивная), а в японском языке - односторонняя (наблюдается только прогрессивная аккомодация); 2) на практическом уровне были предложены упражнения для корректировки комбинаторных изменений гласных русского языка в японоговорящей аудитории. Результаты исследования могут способствовать решению теоретических проблем сопоставительного языкознания, фонетической интерференции, практических проблем преодоления иностранного акцента в речи японцев посредством организации учебного материала в практических учебниках и разработке эффективных методов преодоления фонетической интерференции.
The purpose of this study is to provide a description of the nature of accommodation vowels in the Russian and Japanese languages on the basis of comparative-typological studies as well as to characterize the manifestations of Russian-Japanese interference at the speech perception level. The basic research methods are the comparative-typological method, empirical method, method of observation, method of auditory analysis, instrumental methods, generalization of analysis results to identify the phonetic interference. The analysis showed the following results: 1) at the theoretical level, it was found that the phenomenon of accommodation in the Japanese language is manifested differently in the Russian language. In Russian language the accommodation of vowels in the flow of speech as a result of coarticulation is always two-sided (progressive, regressive, progressive-regressive), and in Japanese - one-sided (only progressive accommodation); 2) at the practical level, exercises was proposed to correct combinatorial changes of the Russian vowels in a Japanese-speaking audience. These findings may help in solving theoretical problems of comparative linguistics, phonetic interference, practical problems of overcoming a foreign accent of the Japanese by arranging educational materials in textbooks and developing effective methods for overcoming phonetic interference.