КОММУНИКАТИВНОЕ СОЗНАНИЕ, ИМПЛИЦИТНЫЙ СМЫСЛ И ПЕРЕВОД

Статья посвящена исследованию процесса перевода и путей достижения адекватности порождения и восприятия смысла в процессе межкультурной опосредованной коммуникации. Знание всех языковых, культурных и исторических пресуппозиций общения позволяет добиться эквивалентности на уровне тезауруса партнеров по коммуникации.

COMMUNICATIVE CONSCIOUSNESS, IMPLICIT SENSE AND TRANSLATION

Clause is devoted to research of translation process and ways to achieve the adequacy in generation and perception of sense during intercultural mediate communications. The knowledge of all language, cultural and historical presuppositions of the communications allows to reach equivalence at a level of the thesaurus of partners in the communications.

Authors
Publisher
Российский университет дружбы народов (РУДН)
Number of issue
1
Language
Russian
Pages
11-17
Status
Published
Year
2004
Organizations
  • 1 Российский университет дружбы народов
Date of creation
08.07.2024
Date of change
08.07.2024
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/115458/
Share

Other records

ALEINIK G.B., EGOROVA L.A.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Иностранные языки. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2004. P. 1-10