Статья представляет собой исследование фонетических и морфологических особенностей египетского диалекта арабского языка, который, как и другие диалекты арабского языка, обладает отличительными чертами, позволяющими рассматривать его как самостоятельную языковую систему. Для выявления дифференциальных признаков на фонетическом и морфологическом уровнях был проведен анализ стихотворения «Прошел год» (عدت سنة) для «Мидо Альшааир» رعاشلا وديم на египетском диалекте в сопоставлении с литературным арабским языком («фусха»). В результате исследования был сделан вывод, что на фонетическом уровне наблюдается тенденция к упрощению речи и избеганию «острых» звуков и звуков, затрудняющих произношение, а на морфологическом уровне египетский диалект не обнаруживает существенных различий в устной речи при сопоставлении с арабским языком, однако проявляется в письменном тексте за счет отсутствия огласовок.
The article is a study of the phonetic and morphological features of the Egyptian dialect of the Arabic language, which, like other dialects of the Arabic language, has distinctive features that allow it to be considered as an independent language system. To identify differential features at the phonetic and morphological levels, an analysis was made of the poem «A year has passed» (ةنس تدع) for «Mido Alshaair» رعاشلا وديم in the Egyptian dialect in comparison with the original Arabic («fuskha»). As a result of the study, it was concluded that at the phonetic level there is a tendency to simplify speech and avoid «sharp» sounds and sounds that make pronunciation difficult, and at the morphological level, the Egyptian dialect does not show significant differences in oral speech when compared with Arabic, however, manifests itself in the written text due to the absence of vowels.