STRATEGIES OF RUSSIAN-SPANISH TRANSLATION OF GASTRONOMY-RELATED CULTURAL REFERENTS IN M. BULGAKOV'S NOVEL THE MASTER AND MARGARITA; [СТРАТЕГИИ РУССКО-ИСПАНСКОГО ПЕРЕВОДА ГАСТРОНОМИЧЕСКИХ КУЛЬТУРНЫХ РЕФЕРЕНТОВ В РОМАНЕ М. БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»] ArticleGervilla E.F.Q., Shananina M.Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. Том 9. 2023. С. 63-78
PROFESSIONAL DISCOURSE: THE VERBAL AND VISUAL SEMIOSIS INTERPLAY ArticleLitvishko O.M., Shiryaeva T.A., Tikhonova E.V., Kosycheva M.A.Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. Том 8. 2022. С. 19-40
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ: ПОНЯТИЕ, СРАВНЕНИЕ ГРАНИЦ ЯВЛЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ ArticleДроздова Е.А.Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. Том 6. 2020. С. 25-32
КОНЦЕПТ "НЕЗАВИСИМОСТЬ" В РОМАНАХ АФРИКАНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ НА ФРАНЦУЗСКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКАХ ArticleНайденова Н.С.Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. Том 1. 2015. С. 33-40
ВЬЕТНАМСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: ЭЛЕКТРОННЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ JournalФедеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт Дальнего Востока Российской академии наук.
ГЛОБАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ НАУЧНОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ, ПУТИ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ Conference proceedingsГлобальные проблемы научной цивилизации, пути совершенствования. 2022.