IS IT USEFUL FOR RUSSIAN TO UNITE WITH EUROPE IN THE SPHERE OF EDUCATION? (PROBLEMS OF MANAGEMENT AND MARKETING OF RUSSIAN EDUCATIONAL SERVICES) ArticleBalykhin M.G., Sviridova A.E.Проблемы современной экономики. 2011. P.. 361-363
LINGUOPROFESSIONAL EDUCATION IN RUSSIA: THE IMPROVEMENT OF THE SYSTEM AND WAYS OF INNOVATION ArticleBalyhina T.M., Balyhin M.G.Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2011. P.. 7-13
ИННОВАЦИОННЫЙ ЧЕЛОВЕК КАК ПУТЬ И СПОСОБ ДОСТИЖЕНИЯ ГЛОБАЛЬНОГО КОНКУРЕТНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРЕИМУЩЕСТВА РОССИИ ArticleБалыхин М.Г., Балыхина Т.М., Свиридова А.Э.Высшая школа: опыт, проблемы, перспективы. 2011. P.. 71-79
HIGHER PROFESSIONAL EDUCATION IN RUSSIAN: TRADITIONS AND PERSPECTIVES ArticleBalykhin M.G.RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices. 2010. P.. 24-28
СЕТЕВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ КАК СПОСОБ ПРОДВИЖЕНИЯ И ПОВЫШЕНИЯ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ РОССИЙСКОЙ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ НА МЕЖДУНАРОДНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ РЫНКЕ ArticleБалыхин М.Г., Свиридова А.Э.Модель сетевого обучения межкультурной коммуникации и русскому языку в условиях глобализации. 2010. P.. 23-28
ПУТИ И СРЕДСТВА АДАПТАЦИИ СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ ArticleБалыхина Т.М., Балыхин М.Г.Адаптация и саморегуляция личности: Материалы III Международной научно-практической конференции. 2010. P.. 17-26
АДАПТИВНОСТЬ СОВРЕМЕННОЙ СИСТЕМЫ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ, ИЛИ ЧТО ТАКОЕ МЕЖДУНАРОДНОЕ СТУДЕНЧЕСТВО ArticleБалыхин М.Г., Свиридова А.Э.Адаптация и саморегуляция личности: Материалы III Международной научно-практической конференции. 2010. P.. 147-152
THE INNOVATION IN EDUCATIONAL SYSTEM AS THE IMPERATIVE OF TIME AND THE REQUIREMENT OF THE INTERNATIONAL MARKET OF EDUCATIONAL SERVICES ArticleBalykhin M.G.RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices. 2009. P.. 49-53
ПЕРСПЕКТИВЫ РЫНКА МЕЖДУНАРОДНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ ArticleБалыхин М.Г.Высшее образование сегодня. 2009. P.. 22-28
ELECTRONIC TEACHING AND ITS ROLE IN EDUCATION WITHOUT BORDERS ArticleBalykhin M.G.RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices. 2008. P.. 65-71