Функции инвективной и бранной лексики в американской разговорной речи

Статья посвящена анализу функций инвективной и бранной лексики в американской коммуникативной культуре и сложностям ее перевода на русский язык. Особое внимание в работе уделяется внимание методике преподавания переводоведения. Материалом для исследования послужили субтитры фильма The Game («Игра»).

Functions of offensive and abusive language in oral speech of the americans

The article is devoted to offensive and abusive language in American communicative culture, and the problem of their translation into Russian. The article also deals with translation teaching methods. The data was taken from the film The Game.

Issue number
3
Language
Russian
Pages
61-67
State
Published
Year
2012
Organizations
  • 1 Peoples Friendship University of Russia
  • 2 Российский университет дружбы народов
Keywords
бранная и инвективная лексика; offensive and abusive language; translation difficulties; American communicative culture; Russian communicative culture; проблемы перевода; американская коммуникативная культура; русская коммуникативная культура
Share

Other records