It is traditionally considered that in French the use of interrogatives is made according to their sociolinguistic values. In this paper we discuss an alternative approach in terms of 'interactive potential', a concept defined as the capacity of grammatical structures to facilitate verbal exchanges between interactants. After the analysis of 1659 yes/no interrogative structures found in the Swiss SMS Corpus (Stark, Ueberwasser & Ruef 2009-2015), we argue that it is possible to distinguish two types of structures: (i) 'strong' variants with a 'high interactive potential': their use is better adapted to general needs of interactants in informal communication; (ii) 'weak' variants with a 'low' or 'moderate interactive potential': their use is restricted to specific types of discourse contexts and syntactic constructions. © John Benjamins Publishing Company.