ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКИХ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК И ИХ СООТНОШЕНИЕ С УСТОЙЧИВЫМИ ВАРИАНТАМИ ПЕРЕВОДА Article Сидоров А. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2010. P. 76-83
LA TRADUCCIÓN DE LAS MARCAS COMERCIALES Article Petrovich A. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2012. P. 77-78
WHAT IS PREMISES LIABILITY? Article Samoylov V. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2012. P. 78-79
DAS FAMILIENRECHT IN ÖSTERREICH UND IN RUSSLAND Article Prowotorow G. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2014. P. 78-79
MERGERS AND ACQUISITIONS OF COMPANIES Article Reznikova E. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2014. P. 80-81
WORD FORMATION IN SPORT Article Shcherbakov A. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2012. P. 82-83
FREIHET, EINHEIT - 25 JAHRE DES MAUERFALLS Article Sadovskij J. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2014. P. 83-84
LA ETIMILOGIA ESPAṄOLA Article Sirota E. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2010. P. 83-84
WIE DIE SPRACHEN STERBEN Article Ustinova X. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2010. P. 84-86
DER EINFLUSS DES ENGLISCHEN AUF DIE DEUTSCHEN GRAMMATIKKONSTRUKTIONEN Article Teluschkina V. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2012. P. 84-85
SOURCES OF LAW IN THE UNITED KINGDOM Article Sahibov A.A. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2014. 84 p.
LEGAL PROFESSION IN THE USA Article Saparov N., Lyabakh A. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2014. P. 85-86
AMERICAN SLANG Article Sardarov D. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2014. P. 86-87
THE CONCEPT OF LEGAL LANGUAGE Article Vidineev D. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2010. P. 87-90
SOME ASPECTS OF ROMANIZED TRADEMARK REGISTRATION Article Sergunina T. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2014. 87 p.
TO THE NOTION OF "BIOLOGICAL DIVERSITY" Article Tsipris M. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2012. P. 88-89
LOS FALSOS AMIGOS Article Trofimyuk A. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2012. P. 88-88
NEW NATIONAL PAYMENT SYSTEM Article Samotolkina Ya. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2014. P. 89-90
LOS ARABISMOS DEL ESPAÑOL Article Ulitina A. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2012. P. 90-90
LEGAL INTERPRETERS IN THE USA Article Vardanyan T., Zakharova D. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2012. P. 92-93
LANGUAGE. TRANSLATION. PROBLEMS IN LEGAL TRANSLATION. EQUIVALENCE IN TRANSLATION Article Streshinskaya K. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2014. P. 93-94
中国文化的特征 Article Zabolotskiy R. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2012. P. 94-95
DEUTSCHE LITERATUR WELTWEIT Article Koneva A., Zavgorodny V Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2012. P. 95-96
WOULD YOU LIKE TO BECOME A TRANSLATOR? Article Urazova E. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2014. 98 p.
ETHICAL ASPECTS OF INTERACTION OF GOVERNMENT, BUSINESS AND CIVIL SOCIETY INSTITUTIONS Article Vechernin D. Язык. Культура. Перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2014. P. 102-103
WE SPEAK LEGAL ENGLISH, GERMAN, FRENCH: PROCEEDINGS OF THE ANNUAL STUDENTS CONFERENCE Conference proceedings Мы говорим на юридическом английском, немецком, французском. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2010.