ФРАЗЕОЛОГИЗМ КАК НОМИНАТИВНАЯ ЕДИНИЦА ОБЩЕЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Article Yureva E.A. Информационные технологии и научно-технический перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2010. P. 101-104
СЛОВАРИ СЕГОДНЯ Article Пчелко-Толстая Е.А. Информационные технологии и научно-технический перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2010. P. 105-107
СЛОВАРЬ И РАБОТА С ЮРИДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРОЙ Article Meshcheryakova O.M. Информационные технологии и научно-технический перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2010. P. 108-110
ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК В ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ Article Санчес Н.Б. Информационные технологии и научно-технический перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2010. P. 111-114
КОГДА СЛОЖНОЕ СТАНОВИТСЯ ПРОЩЕ Article Shakhova V.A. Информационные технологии и научно-технический перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2010. P. 115-119
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД - ПОМОЩНИК ИЛИ АЛЬТЕРНАТИВА? Article Никулина М.А. Информационные технологии и научно-технический перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2010. P. 120-124
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ WEATHER TALK Article Merkureva N.Yu. Информационные технологии и научно-технический перевод. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2010. P. 135-139
АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА И МЕТОДИКИ ЕГО ПРЕПОДАВАНИЯ: ТРАДИЦИИ И ИННОВАЦИИ : СБОРНИК СТАТЕЙ 12-ОЙ ВСЕРОССИЙСКОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ. ПОСВЯЩЕННОЙ 50-ЛЕТИЮ ОБРАЗОВАНИЯ РУДН. МОСКВА, РУДН, 15-17 АПРЕЛЯ 2010 Г. Conference proceedings Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: традиции и инновации. Москва. Общество с ограниченной ответственностью "ФЛИНТА". 2010.
ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ Journal Автономная некоммерческая организация "Международный исследовательский институт".