DAS EPISCHE THEATER VON BERTOLT BRECHT Article ALEKSEEWA A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 12-13
SAGEN UND LEGENDEN AUS BRIEFMARKENSERIE Article ALEXEEWA V., LUTSCHINA A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 15-16
FROM ANCIENT BATTLEFIELDS TO CODIFICATION OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW Article ALTUKHOV A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 16-18
NEURAL NETWORK BASED TRANSLATION AND ITS IMPORTANCE Article ANANYEV I., VARNAKOV M. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 18-19
A NEED FOR A COMPREHENSIVE ADMINISTRATIVE REFORM IN BOSNIA AND HERZEGOVINA WITH AN EMPHASIS ON THE MODERNISATION OF ADMINISTRATIVE PROCEDURE Article ANDRIC K. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 20-21
BORROWING OF ENGLISH WORDS IN RUSSIAN LANGUAGE Article ANDRIENKO T., CHEKIRKO A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 21-22
CORRELATION BETWEEN FORMATION OF LEGAL CULTURE OF MINORS AND THEIR INFORMATION SECURITY Article AVESHNIKOVA A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 22-24
LA SIGNIFICATION DU DIALECTE ALSACIEN EN RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Article BARYCHKOV P. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 25-26
GALLEGUISMOS EN LA LENGUA ESPANOLA Article BELCHENKO E. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 26-27
NOAH WEBSTER AND HIS INFLUENCE ON THE ENGLISH LANGUAGE IN THE USA Article BODNARI V. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 29-30
LOS VALORES HUMANOS EN ESPAÑA Y RUSIA Article BOTINA A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 32-34
LE PROBLÈME DE LA PRESERVATION ET DU DEVELOPPEMENT DE LA CULTURE ET DES LANGUES DES MINORITES Article BRITAEVA S. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 34-36
ALGUNOS ENFOQUES A LA UTILIZACIÓN DE LA JERGA JUVENIL EN EL ESPAÑOL MODERNO Article BURENINA A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 37-38
ÜBERSETZUNGSPROBLEME DER ONOMATOPOESIE IN DER TRADITIONELLEN JAPANISCHEN LYRIK (HAIKU) Article CHERNYKH V. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. 39 p.
REAL REASONS FOR BANNING RUSSIAN ATHLETES FROM THE SUMMER OLYMPIC GAMES-2016 Article DAUDOV T. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 41-43
THE INFLUENCE OF INDIAN CULTURE ON ENGLISH Article DOBRYNIN M. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 45-46
ESPERANTO: DIE "BRÜCKE ZUR WELT" ODER EINE AUSGESTORBENE SPRACHE? Article DRJOMOWA I. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 46-47
IDEEN UND ORGANISATIONEN DER FREIE-KULTUR-BEWEGUNG Article DUBINA M. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 48-49
HOMÓFONOS Y HOMÓGRAFOS EN EL IDIOMA ESPAÑOL. CAMBIOS EN LOS SIGNIFICADOS DE LAS PALABRAS DURANTE LA TRADUCCIÓN Article EFREMOVA D. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 50-51
TERMINOLOGY IN INTERNATIONAL SPACE LAW Article EFREMOVA D., ZAITSEVA D. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 52-53
CÉLÉBRATION DE PÂQUES EN RUSSIE ET EN FRANCE Article EGOROVA U., SHILOVA O. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 53-54
ZUR FRAGE DER BESONDERHEITEN DER GESTEN IN DEUTSCHLAND Article ELSUKOV A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. 55 p.
THE PROCESS OF MARRIAGE IN DIFFERENT COUNTRIES Article EREMEEVA A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 56-57
LACUNAE IN THE LEGISLATION Article EVDOKIMOVA A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 57-58
SARCASM AS A FEATURE OF PERSON, NATIONS AND COUNTRIES Article FEDOTOVA A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 58-59
DIE ERFORSCHUNG VON DER HEUTIGEN POLITISCHEN SATIRE IN DEUTSCHLAND UND RUSSLAND Article FROLOV J. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 59-60
RICHARD WAGNER -SEELE DER DEUTSCHEN NATION Article GASISOWA A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 62-63
WHAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN A BARRISTER AND A SOLICITOR? Article GRISHOVA I., TAKIDZE D. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. 66 p.
DIE ROLLE VON MAERCHEN, SAGEN UND SCHWANKEN IN DEUTSCHER KULTUR Article JABLUTSCHANSKAJA E. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 67-68
DIE ROLLE DES FASCHINGS IN VERSCHIEDENEN EUROPÄISCHEN LÄNDERN Article KARSAEW K. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 70-71
THE LEGACY OF DEMOCRACY IN NORTH OSSETIA Article KHAREBOV A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 71-72
“FAIR PLAY” AS A BASIC PRINCIPLE OF OLYMPISM: FROM ANTIQUITY TO THE PRESENT DAY Article KHAYRUTDINOV A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 72-74
FEATURES OF THE NAMES OF EXECUTIVE BODIES IN DIFFERENT COUNTRIES Article KHOKHLOVA A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 74-75
ENGLISH IN INDIA: YESTERDAY AND TODAY Article KIM V. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 75-77
IMPORTANCE OF ENGLISH IN MODERN WORLD Article KIRICHUK D. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 77-78
MODERN REQUIREMENTS FOR THE TRANSLATION AT THE UNATED NATIONS ORGANIZATION Article KOLOKOLNIKOV M., SAIFULLINA M. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 78-80
LA NAISSANCE DU CINÉMA FRANÇAIS Article KOPYLOVA S., LAZAREVA D. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 80-82
L'INFLUENCE DE LA RÉVOLUTION FRANÇAISE SUR LE DÉVELOPPEMENT DU DROIT INTERNATIONAL Article KULESHOVA P. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 84-85
INTERCULTURAL COMMUNICATION AND ITS IMPORTANCE IN THE MODERN WORLD Article LAVROVA E. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 85-86
LA ASIMILACIÓN DE LOS PRÉSTAMOS INGLÉSES EN ESPAÑOL CONTEMPORÁNEO Article LOBASTOVA U. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 87-88
THE HARMONIZATION OF THE CULTURE AND LANGUAGE Article LUC L. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 88-89
LEGAL REGULATION OF CRYPTO-CURRENCY Article MAKSAROVA T. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 92-93
INDUSTRY WORD OR MISTAKES? Article MANOSHKINA A. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 93-94
LA CELEBRACIÓN DEL 8 DE MARZO EN DIFERENTES PAÍSES Article MARKOVIC S., OTRASHEVSKAYA N. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 94-95
HISTORIA Y ORÍ GENES DEL FLAMENCO Article MAYOROVA M. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 96-97
CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY Article MISHKINA K. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 99-100
CULTURE IN LEGAL TRANSLATION: CHALLENGE OR OPPORTUNITY Article NGUYEN H.D. Language. Culture. Translation. РУДН. 2018. P. 103-104
PEOPLE. SCIENCE. INNOVATIONS IN THE NEW MILLENNIUM Conference proceedings Люди. Наука. Инновации в новом тысячелетии. Москва. РУДН. 2018.
ЛИЧНОСТЬ В ПРИРОДЕ И ОБЩЕСТВЕ: НАУЧНЫЕ ТРУДЫ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ: МАТЕРИАЛЫ МЕЖВУЗОВСКИХ ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ЧТЕНИЙ. МОСКВА, 19 АПРЕЛЯ 2018 Г. ВЫП. 21 Conference proceedings Личность в природе и обществе. Москва. РУДН. 2018.