Обучение юридическому переводу в гуманитарных вузах : специальность 13.00.02 "Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень профессионального образования)" : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Диссертационное исследование посвящено разработке и обоснованию модели обучения юридическому переводу как компоненту профессиональной деятельности выпускника гуманитарного вуза. Цель работы – поиск оптимальной технологии и сочетания методов обучения переводу аутентичных юридических документов в юрисдикции общего права (Англия и Уэльс). Анализ истории, грамматического строя и терминологического аппарата юридического английского языка позволил выделить пятнадцать основных трудностей юридического перевода, которые предлагается интегрировать в учебный процесс, наряду с грамматико-переводным и коммуникативным методами в рамках проблемно-ориентированного подхода. На основе выводов, полученных в результате проведенного анализа, разработана и описана интегративная модель обучения юридическому переводу как компоненту профессиональной деятельности переводчика, которая имеет следующие компоненты: цель, принципы, содержание, структура, методы обучения. Эффективность предложенного метода обучения опытно проверена в ходе методического эксперимента на базе профильных дисциплин высшего и дополнительного профессионального образования в Российском государственном университете правосудия при Верховном суде РФ, а также апробации в гуманитарных вузах Москвы. Результаты исследования могут быть использованы для развития учебнометодических комплексов по дисциплине «Иностранный язык в профессиональной деятельности», применительно к другим видам отраслевого перевода и другим языкам, для повышения эффективности последующей профессиональной сертификации студентов в области юридического английского языка (TOLES), а также для оптимизации машинного перевода.

Academic degree
Кандидат педагогических наук
Speciality
Теория и методика обучения и воспитания (по областям)
Supervisor
Михеева Наталья Федоровна
Location
Российский университет дружбы народов
Language
Russian
Page number
20
Year
2022
Organizations
  • 1 Peoples’ Friendship University of Russia
Keywords
автореферат диссертации; языкознание; лингвистика; обучение переводу; модель обучения; перевод; юридический перевод; трудности перевода; переводческая компетенция; английский язык
Date of creation
03.03.2022
Date of change
03.03.2022
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/dissertation/record/82670/
Share

Other dissertations

Привалова Елена Александровна
2022. 204 p.
Муравьев Юрий Александрович
2022. 174 p.