Статья посвящена исследованию функции наименований цвета в китайском и русском языках. Выявляется состав подсистемы основных наименований цветов в разноструктурных языках. Обобщается семантика цветообозначения в лингвистическом аспекте. Дается характеристика языковой специфике значимости цветообозначений в китайском языке в сопоставлении с русским языком. Выявляются интралингвистические и экстралингвистические факторы, влияющие на функциональность цветообозначений в медиадискурсе. Установлено, что при изучении цветовых слов, целесообразно использовать коннотации цветовых слов, а также национальную культуру
The article is devoted to the study of the function of color names in Chinese and Russian. The composition of the subsystem of the main names of colors in different structure languages is revealed. The semantics of color meaning in the linguistic aspect are generalized. A characteristic of the language specificity of the significance of color meanings in Chinese is given - in comparison with the Russian language. Intralinguistic and extralinguistic factors are identified that affect the functionality of color values in the media resource. It is established that when studying color words, it is advisable to use connotation of color words, as well as national culture.