ЭВОЛЮЦИЯ МЕТОДОВ И СПОСОБОВ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Долгое время до начала XX века в обучении иностранным языкам повсеместно применялся переводной метод обучения. Но со временем потребность в эффективной коммуникации на иностранном языке остро поставила проблему адекватных методов обучения. Произошел сдвиг акцента с языковой системы как основного объекта обучения на речевое действие, речевое поведение. Популярность стал набирать структурный метод обучения, во главе которого ставилось подражание устному речевому образцу, его имитация и заучивание. В последствии стали появляться методы, основанные на активной работе мышления, на развитии смысловой догадки. А чуть позже в качестве объекта обучения стали выделять речевые умения. Это породило возникновение коммуникативных методов обучения. Но со временем в методический «обиход» стали включать понятия «межкультурная компетенция» и «межкультурное обучение». То есть изучение языка уже не виделось в отрыве от культуры народов, говорящих на этом языке. В современной методике преподавания иностранных языков широкое распространение получил именно лингвосоциокультурный метод.

EVOLUTION OF METHODS AND TECHNICS OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES

For a long time before the beginning of the XX century, the translation method of teaching was widely used in teaching foreign languages. But over time, the need for effective communication in a foreign language has sharply raised the problem of adequate teaching methods. There was a shift in emphasis from the language system as the main object of training to speech action, speech behavior. The structural method of teaching began to gain popularity, which was led by imitation of an oral speech pattern, its imitation and memorization. Subsequently, methods based on the active work of thinking, on the development of semantic guesswork, began to appear. And a little later, speech skills began to be singled out as the object of training. This gave rise to the emergence of communicative teaching methods. But over time, the concepts of "intercultural competence" and "intercultural learning" began to be included in the methodological "everyday life". That is, the study of the language was no longer seen in isolation from the culture of the peoples who speak this language. In the modern methodology of teaching foreign languages, it is the linguosociocultural method that has become widely used.

Publisher
Российский университет дружбы народов (РУДН)
Language
Russian
Pages
499-507
Status
Published
Year
2022
Organizations
  • 1 RUDN University
  • 2 Plekhanov Russian University of Economics
Keywords
teaching methods; foreign languages; EFFECTIVE teaching; communication; linguistic and country studies; методы обучения; иностранные языки; эффективное обучение; коммуникация; лингвострановедение
Share

Other records