Изучаются семантические расхождения между лексическими единицами национальных вариантов испанского языка на примере лексем семантического поля «Хлеб и выпечка». Исследование ориентировано на потребности современного этапа развития сопоставительной семантики, вариантологии и межвариантной диалектологии, предусматривающих постепенный охват всех опорных семантических полей языка в коммуникативно-прагматическом аспекте. Посредством сопоставительного межвариантного анализа языковых единиц с первичным значением выпечки выявляется культурная специфика соответствующих концептов в разных испаноязычных странах и регионах в рамках полинационального языка. Уделяется внимание семантическим процессам и языковым явлениям, лежащим в основе межвариантных расхождений, предлагается их классификация применительно к указанной области. Поднимается вопрос о важности экстралингвистических факторов при формировании алиментарного тезауруса той или иной страны и культуры или совокупностей культур на определенной территории. Доказано, что лексика поля «Выпечка» выступает источником трудностей в межкультурной коммуникации, напрямую связанных с языковыми явлениями в области вариантологии и межвариантной диалектологии испанского языка.
The article deals with the issue of semantic discrepancies between the lexical units of the Spanish language national variants on the example of the semantic field “Bread and baking” lexemes. The relevance of the study is due to its focus on the needs of the current stage of development of comparative semantics, variantology and intervariant dialectology, which provide for the gradual coverage of all the supporting semantic fields of the language in the communicative-pragmatic aspect. The novelty of the study is seen in the fact that through a comparative intervariant analysis of language units with the primary meaning of baking, the cultural specificity of the corresponding concepts in different Spanish-speaking countries and regions within the framework of a multinational language is revealed. Particular attention is paid to the semantic processes and linguistic phenomena underlying the intervariant discrepancies, their classification is proposed in relation to this area. The question is raised about the importance of extralinguistic factors in the formation of the alimentary thesaurus of a particular country and culture or sets of cultures in a certain territory. As a result of the study, it was proved that the vocabulary of the field “Baking” is a source of difficulties in intercultural communication, directly related to linguistic phenomena in the field of variantology and intervariant dialectology of the Spanish language.