АВТОРСКИЙ МИФ ДЖ.Р.Р. ТОЛКИНА КАК ИГРОВОЙ ТЕКСТ

Данная статья посвящена определению авторского мифа Дж.Р.Р Толкина как игрового текста. Целью исследования является обоснование игрового характера вторичного мира Толкина через анализ его романа-эпопеи «Властелин колец» как примера языковой игры. Научная новизна работы заключается в рассмотрении мифологии Толкина через призму философских идей Й. Хёйзинга («Homo ludens. Человек играющий»), Л. Витгенштейна («Философские исследования») и Ж. Деррида («О грамматологии. De la grammatologie»). Вторичный мир фэнтезийных произведений был впервые теоретически обоснован Толкином в его эссе «О волшебных сказках» и назван Волшебной Страной. Игровой характер произведения раскрывается при создании вторичного мира как основы для реализации лингвистических экспериментов автора, которые в данной работе анализируются как пример языковой игры Витгенштейна. Главным принципом построения Волшебной Страны является понятие «Familienähnlichkeit» (семейное/фамильное сходство), благодаря которому хронотоп произведения «Властелин колец» можно трактовать как синтез мифологических и библейских образов. Сеть подобий создается на основе взаимодействий определенной группы людей, имеющих общий социокультурный фон и конкретные условия коммуникации. Таким образом, связь между лингвистическими конструкциями не является примером логических цепочек, а примером языковой игры. Результатом исследования является определение лингвистических приемов, использованных автором, как основы мифопоэтической модели мира и создания искусственных языков Средиземья в контексте языковой игры.

This article aims at identifying the author’s myth of J.R.R. Tolkien as a language-game-text. The goal of the study is to substantiate a language-game-related nature of Tolkien’s secondary world through the analysis of his epic novel “The Lord of the Rings” as an example of a language game. The scientific novelty of the work lies with examining Tolkien’s mythology through the lens of J. Huizinga’s philosophical ideas (“Homo ludens. Man playing”), L. Wittgenstein’s (“Philosophical studies”) and J. Derrida’s (“On grammatology. De la grammatologie”) conceptions. The secondary world of fantasy was first theoretically justified by Tolkien in his essay “On Fairy Tales” and called “The Magic Land”. A language-game-related nature of the work is revealed upon the creation of a secondary world as the basis for the implementation of the author’s linguistic experiments, the latter being analyzed as an example of Wittgenstein’s language games in this work. The main principle of the construction of the Magic Land is the concept of “Familienähnlichkeit” (family resemblance), thanks to which the chronotope of the work “The Lord of the Rings” can be interpreted as a synthesis of mythological and biblical images. A network of similarities is created on the basis of the interactions of a certain group of people with a common socio-cultural background and specific conditions of communication. Thus, the connection between linguistic constructions is not an example of logical sequences, but an example of a language game. The result of the research is the definition of linguistic techniques used by the author as the basis of a mythopoetic model of the world and the creation of artificial languages of Middle-earth in the context of a language game.

Publisher
RUSSIAN STATE UNIV HUMANITIES
Number of issue
4
Language
Russian
Pages
55-63
Status
Published
Year
2021
Organizations
  • 1 Российский университет дружбы народов
Keywords
Tolkien; a language-game-text; language game; artificial languages; familienähnlichkeit; Толкин; игровой текст; языковая игра; искусственные языки; семейные сходства
Share

Other records