Цель данного исследования - обратить внимание на новую тенденцию, связанную с пополнением словника академического «Русского орфографического словаря». С 2016 года словарь имеет не только печатную, но и цифровую версию, что позволяет пополнять его словарную базу в режиме реального времени. В настоящее время авторы-составители стали включать в словарь не только слова, но и устойчивые предложно-падежные формы. При широком подходе к идиоматике русского языка такие конструкции рассматриваются как фразеологические. Некоторые из них обладают качеством идиоматичности, некоторые - нет, но все они являются лексикализованными формами, уподобляются слову, т. е. обладают значением, морфологической характеристикой, являются членами предложения, характеризуются устойчивостью и воспроизводимостью. Материалом исследования в статье послужили неодносоставные языковые единицы - предложно-падежные формы, собранные методом сплошной выборки из «Русского орфографического словаря». Исследовательскую базу составили 27 языковых единиц, зафиксированных в словаре с 2020 по 2023 годы. В статье предложен разноаспектный анализ устойчивых предложно-падежных форм. Результатом исследования стали следующие выводы. Во-первых, с точки зрения сферы употребления словарь фиксирует не только нейтральные, общеупотребительные устойчивые предложно-падежные формы. Достаточно широко представлена разговорная, просторечная, профессиональная лексика. Во-вторых, некоторые конструкции стали мотивирующими формами для создания новых языковых единиц. В данной группе лексики отмечаются случаи морфолого-синтаксического словообразования, когда наречие переходит в предлог или междометие. В-третьих, предложно-падежные формы, будучи достаточно частотными узуальными единицами, развивают многозначность. Наблюдаются семантический дрейф, метафоризация отдельных форм, некоторые предложно-падежные формы приобретают оттенки иронии, юмора, сарказма. В-четвертых, для многих словарных форм характерен эллипсис. Являясь по большей части фразеологическими сочетаниями, т. е. формами, допускающими вариативность, при занесении в словарь они утрачивают непостоянный член, а словарной статьей становится только стабильная предложно-падежная конструкция. В-пятых, для фиксации в словаре имеют значение вопросы культуры речи, синтаксической нормы.
The aim of this research is to draw scholars’ attention to a new trend associated with the replenishment of the academic Russian Orthographic Dictionary . Since 2016, the dictionary has had a digital version in addition to the printed one, allowing vocabulary base replenishment in real time. At present, the dictionary is replenished not only with words, but also with stable prepositional constructions. In accordance with a broad approach to Russian idiomatics, such constructions are also included in the category of phraseological ones. Some of them possess the quality of idiomatic constructions, some do not, but they are all lexicalized forms, they are similar to a word, that is, they have a meaning, a morphological characteristic, they are members of a sentence, and they are characterized by stability and reproducibility. The practical research material encompasses multi-component linguistic units - prepositional constructions collected via the complete sampling method from the Russian Orthographic Dictionary . The research sample consists of 27 linguistic units fixed in the dictionary from 2020 to 2023. The article analyzes various aspects of these stable prepositional constructions. As a result of the study, the authors make the following conclusions. First, from the point of view of the sphere of use, the dictionary fixes not only neutral or common stable prepositional constructions. Spoken, colloquial, and professional lexical units are widely represented in the dictionary. Second, some constructions have become original motivating forms for creating new language units. In this lexical group, there are instances of morphological-syntactic word formation, when an adverb turns into a preposition or an interjection. Third, the prepositional constructions, being sufficiently frequent usual units, develop polysemy. There is a semantic drift, metaphorization of certain forms; some prepositional constructions take on shades of irony, humor, or sarcasm. Fourth, many word forms are characterized by ellipsis. Being mostly phraseological combinations, that is, forms allowing variability, while entering the dictionary they lose their unstable member, and only a stable prepositional construction forms a dictionary entry. Fifth, issues of speech culture and syntactic norm are also significant for their fixation in the dictionary.