Статья посвящена описанию функционального потенциала устойчивых единиц (пословиц и крылатых единиц) в художественной прозе писателя Русского севера Бориса Викторовича Шергина. В качестве материала исследования использовалась авторская картотека примеров, полученная приёмом сплошной выборки из художественных произведений писателя. В качестве источников-верификаторов использованы лексикографические издания: «Словарь областного архангельскаго наречия в его бытовом и этнографическом применении» А.И. Подвысоцкого, «Словарь русских пословиц и поговорок» В.П. Жукова и «Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений» В. Серова. Авторы статьи, используя термин Е.Ш. Галимовой «северорусский вариант национальной картины мира», на примере текстов писателя показывают правомерность данного понятия, относящегося к поморскому языку. Проанализированы рассказы, включающие лингвокультурно маркированные («поморские») паремии. Показана текстообразующая и сюжетообразующая функции паремий в рассказах Б.В. Шергина; перечислены рассказы, в которых пословица вынесена в название. На примере рассказов разных лет репрезентировано, как паремии влияют на отражение духовного и нравственного мира поморов, их моральных и профессиональных качеств. Синтез паремиологических функций выражает концептообразующую семантику, характерную как для произведений Б.В. Шергина, так и для всей прозы Русского Севера.
The article is devoted to the description of the functional potential of stable units (proverbs and winged units) in the fiction of the writer of the Russian North, Boris Shergin. As the research material, the author's card index of examples was used, obtained by using a continuous sample from the writer's works of fiction. The evidence base of the structure of language construction is given by "Dictionary of the regional Arkhangelsk dialect in its everyday and ethnographic application" by Alexander Podvysotsky, the "Dictionary of Russian Proverbs and Sayings" by Vladimir Zhukov and the "Encyclopedic Dictionary of Winged Words and Expressions" by Vadim Serov. The authors of the article, basing on the conception of Elena Galimova, the North Russian version of the native picture of all the world, show the validity of the concept relating to the Pomor`s speech on the basis of examples of Boris Shergin texts. The stories, including linguoculturally labeled ("Pomor`s") parodies, are analyzed. The text-forming and plot-forming functions of paroemias in the stories of Boris Shergin are shown; the stories in which the proverb is included in the title are listed. Using the example of works from different years, it is represented how paremias affect the reflection of the spiritual and moral world of the Pomors, their moral and professional qualities. The synthesis of all paremiological functions compiles semantic actualizers characteristic or conseptual semantic of both the works of Boris Shergin and the entire prose of the Russian North.