Историко-этимологический аспект фразеологизмов в современном испанском языке

Статья посвящена анализу происхождения оборотов и устойчивых сочетаний, составляющих фразеологический фонд испанского языка. Для выявления национально маркированных языковых единиц иллюстрируются примеры фразеологизмов с историко-этимологической интерпретацией наряду с развернутым культурологическим комментарием. Основным источником выборки языковых единиц для исследования выступают историко-этимологические справки, имеющиеся в популярных испанских фразеологических словарях и учебной литературе испанских авторов современного периода.

HISTORICAL AND ETYMOLOGICAL ASPECTS OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN MODERN SPANISH

The article is devoted to the analysis of the origin of fixed combinations and collocations forming phraseological fund of modern Spanish. To identificate the national language units some examples of phraseological units are illustrated with historical and etymological interpretation along with the developed culturological comments on them. In the work the situation is illustrated through the analysis of the historical and etymological references which are available in the Spanish phraseological dictionaries and literature of the modern period.

Publisher
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Number of issue
2
Language
Russian
Pages
23-29
Status
Published
Year
2014
Organizations
  • 1 Peoples Friendship University of Russia
Keywords
этимология; фразеологический фонд языка; фразеологическое значение; национально-культурное своеобразие языка; культурно-исторические реалии; etymology; phraseological fund of language; fixed combinations and collocations; national peculiarity of language; cultural and historical realities
Share

Other records

Пряхин М.Н.
Alma mater (Вестник высшей школы). Общество с ограниченной ответственностью Инновационный научно-образовательный и издательский центр Алмавест. 2014. P. 10-11