Ontic elements as markers of translinguality in E. Mizhit’s poems; [Онтические элементы как маркеры транслингвальности в стихотворениях Э. Мижита]

The article undertakes an analysis of the poems by the Tuvan poet E. Mizhit (1961-2023), composed in the Russian language. The analysis employs an ontopoetic approach, wherein the object of inquiry is a translanguaging artistic text (crafted by the author in a non-native language), and the focus is on ontic elements facilitating the reconstruction of discrete facets within the author’s indigenous linguistic worldview, specifically that of the Tuvan. Within the artistic corpus of texts, discernible ontic elements encompass “lullaby”, “Earth”, “Sky”, and “yurt”. These elements are construed as corollaries to the linguistic worldview of the Tuvan ethnic milieu, affording the Russian-speaking reader an avenue to acquaint themselves not merely with an alternative perceptual schema but also with a novel attitude grounded in distinct values, conceptions, mandates, and cultural paradigms. Immersion in the culture of the Tuvan ethnic group via poetic text constitutes an experiential emulation of alternative reader dispositions, transcending the “horizon of expectation” as dictated by the monolingual paradigm. © 2023 New Reaearch of Tuva. All rights reserved.

Authors
Valikova O.A. , Sinyachkin V.P. , Kuliyeva S.A.
Publisher
Ламажаа Чимиза Кудер-ооловна
Number of issue
4
Language
Russian
Pages
171-184
Status
Published
Year
2023
Organizations
  • 1 Department of Russian Language and Intercultural Communication, Institute of the Russian Language, RUDN University, 10 Miklukho-Maklaya St., Moscow, 117198, Russian Federation
  • 2 Department of Foreign Languages, Faculty of Humanities and Social Sciences, RUDN University, 10 Miklukho-Maklaya St., Moscow, 117198, Russian Federation
Keywords
Eduard Bairovich Mizhit; ontic element; ontopoetics; Russian-language artistic production; translanguaging; Tuvan literature; Tuvan poetry

Other records