The aim of the research is to investigate various types of foreign language inclusions in Spanish scientific texts and to make an attempt to identify and categorize them.Foreign language text links are the relations between this particular text and a text corpus in other natural language, between different semiotic systems.Nowadays the world is in the process of constant development: year by year new discoveries are made in all the fields of science. There are also changes in almost every language of the world. The need to designate in a speech certain events or phenomena arises from these processes and can be clearly traced in linguistic borrowings, translation loan-words, foreign language inclusions, mostly from English. Another category of inclusions that was identified relates to Latin terms characteristic of academic discourse.In the context of globalization, English has become the language of international communication and has increasingly influenced other languages of the world.The presence of foreign inclusions in academic Spanish texts is the result of intercultural dialogue accelerating the process of modern society globalization, which led to the introduction into the Spanish scientific information space of foreign units reflecting a system of respective scientific concepts. Foreign language precedent phenomena form a universal precedent space, they are universal because belong to the universal cognitive space.Source language materials are scientific theses and articles in Spanish on various branches of knowledge. The obtained results can be used in the practice of the Spanish language teaching and in lectures devoted to the modern academic discourse.