Научно-технический дискурс представлен с позиции интертекстуальных связей. В статье рассмотрена интертекстуальная ситуация в испанском научно - техническом дискурсе и ее компоненты. Интертекстуальный блок представлен в различных формах чужой речи: цитату, косвенную речь, чужую речь, различные ссылки, включения. Выявляются их функции, дискурсивные маркеры чужой речи и механизмы интертекстуальности научного дискурса.
Scientific-technical discourse is represented from the position of intertextual relations. The manuscript elaborates on intertextual situation in Spanish scientific-technical discourse and its components. Intertextual block is represented by different forms of another’s speech: citation, reported speech, another’s speech, various references, inclusions. Certain functions, discourse markers and mechanisms of intertextuality of scientific speech are defined.