СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПОСЛОВИЦ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ+ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ПАРАДИГМЫ "СВОЯ СТОРОНА - ЧУЖАЯ СТОРОНА"

Статья посвящена сопоставительному структурно-семантическому анализу пословиц английского и русского языков концептуальной парадигмы "своя сторона - чужая сторона", который включает более широкое понимание Родины и Чужбины. Анализ фразеологического значения, лексических компонентов, синтаксической структуры, экспрессивно-оценочных коннотаций, звуко-эмфонической организации английских и русских пословиц позволил выявить роль языковых средств в выражении национально-культурной специфики мышления и мировоззрения обоих народов.

Number of issue
1
Language
Russian
Pages
148-153
Status
Published
Volume
2
Year
2017
Organizations
  • 1 Российский университет дружбы народов
Keywords
пословица; структурно-семантический анализ; концептуальная парадигма "своя сторона - чужая сторона"; менталитет; фразеологическое значение; семантическое противопоставление; синтаксическая структура; образность; фольклор
Share

Other records