Статья посвящена вопросу последовательного становления лингвострановедения как самостоятельной учебной дисциплины и актуальному вектору ее дальнейшего развития. Авторы подчеркивают значимость лингвострановедения в системе современного образования, анализируют тенденции в определении его задач и содержания. В фокусе статьи также новые формы работы на занятиях по лингвострановедению и учебно-методические проблемы этого предмета. Изучение данной дисциплины обусловлено необходимостью изучать иностранные языке параллельно с изучением культуры страны, ее традициями, историей. Авторы подчеркивают, что основной целью лингвострановедения является именно обеспечение понимания, т.е. передача фоновых знаний о данной культуре и их интеграция непосредственно в процесс межкультурного общения. Авторы статьи также выделяют возможность использования технических средств на занятиях лингвострановедением. Проекторы, доступ в интернет, подкасты и аудиокасты позволяют обучающимся максимально приблизится к изучению культурных особенностей различных стран мира, таим образом, мотивируя их к получению необходимых знаний, умений и навыков. Занятия становятся интерактивными, что, в свою очередь, совершенствует методику преподавания языков. Именно это, является залогом успешной подготовки компетентных преподавателей в данной области.
The article is devoted to the serial formation of linguacultural studies as a separate academic discipline and the current vector of its further development. The authors emphasize the importance of linguacultural studies in the system of modern education, analyze trends in the definition of its objectives and content. There are new forms of work in the classroom for culture-oriented linguistics and educational-methodical problems of this discipline. The study of this discipline is characterized by the need to study a foreign language as well as studying the culture of the country, its traditions and history. The authors emphasize that the main goal is linguistic cultural understanding, i.e. the transfer of background knowledge about the culture and their integration directly into the process of intercultural communication. The authors also highlight the possibility to use the technological means during classes. Projectors, Internet, podcasts and audiocasts allow students to approach to the study of cultural characteristics of different countries, thus, motivating them to acquire the necessary knowledge, skills and abilities. Classes are interactive, which, in turn, improves the methodology of teaching languages. This is the key to successful preparation of competent teachers in this field.